1. <em id="ymfwy"><label id="ymfwy"></label></em>
          <button id="ymfwy"></button>

        1. <button id="ymfwy"></button>
        2. <em id="ymfwy"><ol id="ymfwy"><nav id="ymfwy"></nav></ol></em><em id="ymfwy"><label id="ymfwy"></label></em>

        3. <em id="ymfwy"></em>
            1. 筆趣閣 > 都市小說 > 我的閣樓通異界 > 第118章 117:大獲全勝!在美國大紅大紫!

              第118章 117:大獲全勝!在美國大紅大紫!(6 / 6)

              這話一出,所有人驚愕。

              跨度這么大的嗎?

              你剛剛從奧運會轉到歌劇,先在又轉到文學?

              你有多少精力啊?

              又要練習相聲,又要練習體育,又要練習歌劇?

              現在,竟然要比拼文學?

              而且文學這東西怎么比啊?

              比歌劇還沒法比啊。

              王歡道:“這次我不指名對手,美國任何一個文學家都可以參戰。”

              “我們中國有非常優秀的文學作品和流派,但是幾乎沒有作品獲得你們的肯定,也沒有作品在西方世界廣為流傳。”

              “因為,這是兩種不一樣的文明。”

              “如果要問,美國哪一種文學最強大,那科幻毫無疑問是其中之一。”

              “如果要問,中國哪一種文學最弱,那毫無疑問是科幻,沒有之一。”

              “全世界都在評價,中國的科幻文學,如同沙漠一樣貧瘠,完全找不出一部像樣的作品。”

              “全世界都認為,中美兩國的科幻文學水平,如同天壤之別。”

              “美國擁有世界上最頂尖的科幻作家,名家如云。而在中國,一個像樣的科幻作家都照不出來,頂多只有一些掛羊皮賣狗肉的偶像科幻作家。”(這個世界沒有劉慈欣)

              “所以,我選擇中國最弱的科幻文學,來挑戰美國最強的科幻文學。”

              “美國任何一個知名作家都可以參戰,甚至可以一起上。”

              “接下來一個月內,我會在寶瑞酒店閉關,寫出一部科幻文學的鴻篇巨著。”

              “這是一部中國背景的科幻文學,里面的人物主角,社會背景,基本上都會在中國。”

              “我寫完一頁之后,立刻就交給翻譯,翻譯出來。

              “一個月,我閉門造車,寫出一部近百萬字的科幻作品。”

              “一個月后,交給美國出版商進行出版。”

              “這一個月內,美國所有的科幻名家都可以和我同時出版自己的作品,不管你們的作品已經準備了多久,已經寫了多久,但一個月和我同時出版就可以了。”

              “一個月后,我的書出版之后,交給全世界的讀者,交給全世界的評論家進行檢驗。”

              “我知道,美國有最專業的文學評獎系統,也有專門的打分機制。”

              “如果一個月后,我這部近百萬字的作品,輸給任何一個美國科幻作家,那么我征服美國的第二戰,就算是失敗,我就灰溜溜地離開美國,再也不踏上這片土地。”

              旁邊的華裔青年,完完整整地就將王歡的話翻譯出來。

              然后,全場的記者再一次徹底驚呆了。

              仿佛再一次聽到了天方夜譚。

              閉門一個月,寫出近百萬的科幻作品,一天三萬字?

              而且還是中國背景的中文科幻小說?

              而且挑戰所有的美國科幻作家?

              這……這是不是太瘋狂了。

              太離奇了啊。

              這比歌劇比賽還要匪夷所思啊。

              經典的文學作品,都是需要好幾年才能醞釀出來一本的。

              甚至很多作家,一輩子都只有一部經典。

              而你號稱一個月,要寫將近一百萬字?

              有史以來,沒有一本中文小說能夠征服美國市場。

              因為任何中文小說,翻譯之后都會變味的。

              完全不一樣的文化背景,怎么可能征服?

              這已經不是難如登天了。

              這也已經不是地獄級難度了吧。

              如果不是王歡在歌劇表演上的驚艷表現,所有人都要瘋狂譏諷了。

              太荒謬了。

              太白日做夢了吧?

              ………………………………

              注:第二更送上,這裝逼打臉的節奏,比我想象中的要快多了。

              恩公們,有月票的千萬別留了,再留的話,月票榜上我都要涼了。

              最新小說: 霍格沃茨:別叫我制杖師 港綜:我系大梟雄 夾心餅干3pH 敏感體質 都市之破案狂少 星穹鐵道:巡獵副官的開拓之旅 蜀山:滅絕 透視賭石王 離婚后,娶了前妻的天后小姨 LOL:什么叫折磨流選手啊!蘇墨阿布

                1. <em id="ymfwy"><label id="ymfwy"></label></em>
                    <button id="ymfwy"></button>

                  1. <button id="ymfwy"></button>
                  2. <em id="ymfwy"><ol id="ymfwy"><nav id="ymfwy"></nav></ol></em><em id="ymfwy"><label id="ymfwy"></label></em>

                  3. <em id="ymfwy"></em>
                      1. 亚洲一区天堂九一